GB • Anti-colic Bottle S-Shape
For your child’s safety and health WARNING!
Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
Always check food temperature before feeding.
Throw away at the first signs of damage or weakness.
Keep components not in use out of the reach of children.
Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child can be strangled.
Never use feeding teats as a soother.
Always use this product with adult supervision.
Instructions: Before first use, disassemble and clean the product and then place the components in boiling water for 5 min. This is to ensure hygiene.
Before each subsequent use clean carefully to ensure hygiene. Clean with warm water and mild detergent or in dishwasher. Never use chemically aggressive or antibacterial cleaning agents, as these can damage the product. Inspect the feeding teat before each use and pull the feeding teat in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Do not leave a feeding teat in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant (“sterilising solution”) for longer than recommended, as this may weaken the teat. Take extra care when microwave heating; localized over heating can occur. Always mix the heated food and check the temperature before feeding. Not suitable for heating in an oven. This product can discolour due to food colorants. This does not affect the quality. Store it in a clean and safe place. Please keep the packaging for future reference. Check whether the slit in the middle of the teat is open by pinching it a few times. Check whether the air vent in the middle of the bottom valve is open by squeezing the short sides together. Never heat a sealed bottle in the microwave because of pressure build-up. For hygienic and safety reasons, it is recommended to replace a teat max. after 2 months of use. The non-spill cap can be used as a measuring cup and is also ideal for measuring left-over food. For sterilization you have to take apart all components. Otherwise there is a different reaction of the material which can cause deformation.
PL • Butelka antykolkowa S-Shape
Dla bezpieczeństwa i zdrowia twojego dziecka OSTRZEŻENIE!
Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę.
Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.
Wyrzucić przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia.
Nieużywane części przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nigdy nie przypinać do sznurków, wstążek, koronek ani luźnych części ubranka. Dziecko może się udusić.
Nigdy nie używać smoczków na butelki jako smoczków do uspokajania.
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych.
Instrukcje dotyczące użytkowania: Przed pierwszym użyciem rozmontuj i wyczyść produkt, a następnie umieść elementy we wrzącej wodzie na 5 min. Ma to na celu zapewnienie higieny. Przed każdym kolejnym użyciem dokładnie wyczyść, aby zapewnić higienę. Czyść ciepłą wodą z łagodnym detergentem lub w zmywarce. Nigdy nie używaj agresywnych chemicznie lub antybakteryjnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić produkt. Przed każdym użyciem sprawdź smoczek do karmienia i pociągnij go we wszystkich kierunkach. Wyrzuć przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub osłabienia. Nie pozostawiaj smoczka do karmienia na słońcu lub w wysokiej temperaturze, ani nie pozostawiaj go w środku dezynfekującym („roztworze sterylizującym”) na dłużej niż jest to zalecane, ponieważ może to osłabić smoczek. Zachowaj szczególną ostrożność podczas ogrzewania w kuchence mikrofalowej; może wystąpić miejscowe przegrzanie. Zawsze zamieszaj ogrzewany pokarm w celu równego rozkładu temperatury i przed podaniem sprawdź temperaturę. Nie nadaje się do podgrzewania w piekarniku. Produkt może odbarwić się pod wpływem barwników spożywczych, co nie zmienia jego właściwości. Przechowuj go w czystym i bezpiecznym miejscu. Zachowaj instrukcję ponieważ zawiera ważne informacje. Sprawdź, czy otwór na środku smoczka jest otwarty, ściskając go kilka razy. Upewnij się, że zaworek powietrza na środku wentylka jest otwarty poprzez kilkukrotne ściśnięcie go. Nigdy nie wkładaj do mikrofalówki butelki, która jest szczelnie zakręcona. Ze względów higienicznych i bezpieczeństwa, zaleca się wymianę smoczka na nowy co 2 miesiące. Zatyczka z miarką może być wykorzystana do sprawdzenia ilości pokarmu, który pozostał w butelce po zakończeniu karmienia. W celu sterylizacji butelki, rozłóż ją na części, aby zapobiec deformacji elementów wykonanych z rożnych materiałów.
DE • Antikolikenflasche S-Shape Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes ACHTUNG!
Andauerndes und längeres Saugen von Flüssigkeiten verursacht Karies.
Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem Füttern überprüfen.
Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeichen von Beschädigungen oder
Mängeln sofort weg.
Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden.
Bringen Sie niemals Schnüre, Bänder, Schnürsenkel oder Teile von
Kleidungsstücken an das Produkt an. Strangulationsgefahr!
Ernährungssauger dürfen niemals als Schnuller verwendet werden.
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
Gebrauchsanweisung: Demontieren Sie die Babyflasche vor dem ersten
Gebrauch und sterilisieren Sie die Einzelteile 5 Minuten in kochendem Wasser. Dies dient der Sicherstellung der Hygiene. Reinigen Sie vor jedem weiteren Gebrauch die einzelnen Komponenten des Produkts sorgfältig mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel oder im Geschirrspüler.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können. Kontrollieren Sie den Flaschensauger vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen, indem Sie ihn kräftig in alle Richtungen ziehen. Entsorgen Sie ihn bei den ersten Anzeichen von Schwachstellen oder Beschädigungen. Setzen Sie den Flaschensauger keiner direkten
Sonneneinstrahlung oder Hitze aus und lassen Sie ihn nicht länger als notwendig in Desinfektions- und Sterilisationslösungen liegen, da diese das Material angreifen können. Vorsicht beim Erhitzen von Babynahrung in der Mikrowelle: Es kann zu einer lokalen Überhitzung kommen. Vermischen
Sie die Nahrung stets sorgfältig und prüfen Sie die Temperatur, bevor Sie Ihr
Baby füttern. Nicht zum Erhitzen im Backofen geeignet. Das Produkt kann sich aufgrund von in Lebensmitteln enthaltenen Farbstoffen verfärben. Dies beeinträchtigt nicht die Qualität und Funktion des Produkts. Lagern Sie das
Produkt an einem sauberen und sicheren Ort. Bewahren Sie die Verpackung für eventuelle spätere Verwendung auf. Prüfen Sie, ob die Saugöffnung des
Flaschensaugers offen ist, indem Sie ihn ein paar Mal zwischen Ihren Fingern einklemmen. Prüfen Sie, ob die Luftöffnung in der Mitte des unteren Ventils geöffnet ist, indem Sie die kurzen Seiten zusammendrücken. Erhitzen
Sie eine verschlossene Flasche aufgrund des Druckaufbaus niemals in der Mikrowelle. Aufgrund der Sicherheit und der Hygiene empfiehlt es sich, den Sauger max. je 2 Monate gegen einen Neuen zu tauschen. Der auslaufsichere Deckel kann als Messbecher verwendet werden und ist auch ideal, um verbleibende Nahrung abzumessen. Zur Sterilisierung sind alle Bestandteile auseinanderzunehmen, andernfalls kommt es zu unterschiedlichen Materialreaktionen, die zu Verformungen führen können.
ES • Biberón anticólico tipo S-Shape
Para la seguridad de su bebé
¡ADVERTENCIA!
La succión continua y prolongada de líquidos puede causar caries.
Comprobar siempre la temperatura de la comida antes de dar el alimento.
Desechar en los primeros signos de daño o rotura.
Mantener fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso.
Nunca unirlo a cordones, cintas, lazos o partes sueltas de la ropa. Su niño podría estrangularse.
Nunca usar la tetina como chupete.
Usar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
Instrucciones: Antes del primer uso, desmonte y limpie el producto y luego coloque los componentes en agua hirviendo durante 5 min. Esto es para garantizar la higiene. Antes de cada uso posterior, limpie cuidadosamente para garantizar la higiene. Limpiar con agua tibia y detergente suave o en lavavajillas. No utilice nunca agentes de limpieza químicamente agresivos o antibacterianos, ya que pueden dañar el producto. Inspeccione la tetina de alimentación antes de cada uso y tire de la tetina de alimentación en todas las direcciones. Deseche a los primeros signos de daño o debilidad.
No deje una tetina de alimentación a la luz solar directa o al calor, ni la deje en desinfectante (“solución esterilizante”) durante más tiempo del recomendado, ya que esto puede debilitar la tetina. Tenga especial cuidado al calentar el microondas; Puede producirse un sobrecalentamiento localizado. Siempre mezcle los alimentos calientes y controle la temperatura antes de alimentarlos. No apto para calentar en horno. Este producto puede decolorarse debido a los colorantes alimentarios. Esto no afecta la calidad.
Guárdelo en un lugar limpio y seguro. Conserve el embalaje para futuras consultas. Compruebe si la hendidura en el medio de la tetina está abierta pellizcándola varias veces. Aprieta todas las piezas del biberón y comprueba si el orificio del aire en medio de la válvula está abierto pellizcándolo algunas veces. Calentar la fuente de alimentación no en una biberón sellada en relación con acumulación de presión. Por razones de higiene y seguridad se recomienda cambiar la tetina cada 2 meses. La tapa antigoteo es ideal para la medición de los restos de comida y se puede utalizar como una taza de medición. Retire todas las piezas separadas para la esterilización para evitar la deformación de los materiales.
CZ• Antikoliková lahev S-Shape
Pro bezpečí a zdraví vašeho dítěte VAROVÁNÍ!
Pravidelné a dlouhotrvající sání tekutin způsobuje vznik zubních kazů.
Před krmením vždy zkontrolujte teplotu jídla.
Při prvních známkách zeslabení nebo poškození výrobek vyhoďte.
Komponenty, které zrovna nepoužíváte, uchovávejte mimo dosah dětí.
Nikdy k láhvi nepřipevňujte šňůrky, stuhy, tkaničky nebo volné části oděvů.
Mohlo by dojít k uškrcení dítěte.
Nikdy nepoužívejte savičku místo dudlíku.
Výrobek používejte vždy pod dohledem dospělé osoby.
Návod: Před prvním použitím výrobek rozeberte na jednotlivé části a umyjte. Poté vložte jednotlivé komponenty na 5 minut do vroucí vody.
Tím zajistíte hygienické použití výrobku. Před každým dalším použitím výrobek pečlivě umyjte, abyste zajistili správnou hygienu. Výrobek umývejte v myčce nebo použijte vodu a šetrný čisticí přípravek. Nikdy nepoužívejte chemicky agresivní nebo antibakteriální čisticí prostředky, neboť by mohly výrobek poškodit. Před každým použitím zkontrolujte savičku a zatáhněte za savičku všemi směry. Při prvních známkách zeslabení nebo poškození savičku vyhoďte. Nenechávejte savičku na přímém slunci nebo v blízkosti zdrojů tepla, ani ji nenechávejte v dezinfekčním přípravku („sterilizační roztok“) na delší než doporučenou dobu, neboť by mohlo dojít k zeslabení savičky. Při ohřívání v mikrovlnné troubě dbejte zvláštní opatrnosti. Může při něm dojít k nerovnoměrnému ohřevu a přehřátí některých částí potravy. Před krmením ohřátou potravu vždy zamíchejte a zkontrolujte její teplotu. Výrobek není vhodný k ohřívání v troubě. Výrobek může po styku s potravinářskými barvivy změnit barvu. Tato skutečnost nemá vliv na kvalitu výrobku. Výrobek skladujte na čistém a bezpečném místě. Obal si prosím uschovejte pro pozdější použití. Savičku několikrát zmáčkněte, abyste si ověřili, zda je otvor uprostřed savičky průchodný. Stlačením krátkých stran ventilu zkontrolujte, zda je průduch uprostřed spodního ventilu otevřený.
Nikdy nezahřívejte v mikrovlnné troubě zavřenou láhev, neboť v ní dochází k nárůstu tlaku. Z hygienických a bezpečnostních důvodů a z důvodu měnících se potřeb dítěte na průtok savičky doporučujeme výměnu každé
2 měsíce. Víčko proti vylití tekutin lze použít jako odměrku a je také ideální pro odměřování zbylého jídla. Před sterilizací je třeba láhev rozebrat na jednotlivé komponenty. Jinak by mohlo dojít ke zdeformování výrobku vlivem rozdílné reakce různých materiálů.
SK • Antikoliková fľaša v tvare S
Pre bezpečnosť a zdravie vášho dieťaťa VAROVANIE!
Neustále a dlhé sanie tekutín spôsobí zubný kaz.
Pred kŕmením vždy skontrolujte teplotu jedla.
Pri prvých náznakoch poškodenia alebo slabnutia výrobok vyhoďte.
Nepoužívané komponenty uschovávajte mimo dosahu detí.
Nikdy k fľaši nepripevňujte šnúry, stuhy, šnúrky alebo voľné časti odevu.
Mohlo by dôjsť k uškrteniu dieťaťa.
Cumlíky nikdy nepoužívajte ako utišovací prostriedok.
Tento výrobok vždy používajte pod dozorom dospelej osoby.
Návod: Pred prvým použitím rozoberte a vyčisťte výrobok a potom vložte komponenty do vriacej vody na 5 minút. Tým zabezpečíte hygienické použitie výrobku. Pred každým následným použitím dôkladne vyčisťte, aby ste zabezpečili správnu hygienu. Vyčisťte teplou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom alebo v umývačke riadu. Nikdy nepoužívajte chemicky agresívne alebo antibakteriálne čistiace prostriedky, keďže tieto môžu poškodiť výrobok.
Pred každým použitím skontrolujte cumlík a poťahajte ho do všetkých strán. Pri prvých náznakoch poškodenia alebo slabnutia cumlík vyhoďte.
Cumlík nenechávajte na priamom slnečnom svetle alebo horúčave, alebo nenechávajte v dezinfekčnom prostriedku („sterilizačný roztok“) dlhšie, než sa odporúča, pretože to môže cumeľ zoslabiť. Mimoriadnu pozornosť venujte ohrevu v mikrovlnke; môže dôjsť k nerovnomernému ohrevu a k prehriatiu niektorých častí potravy. Pred kŕmením ohriate jedlo vždy premiešajte a skontrolujte jeho teplotu. Výrobok nie je vhodný na ohrievanie v rúre. Tento výrobok môže po styku s potravinárskymi farbivami zmeniť sfarbenie. To nemá vplyv na kvalitu. Skladujte ju v čistom prostredí a na bezpečnom mieste. Odložte si, prosím, obal pre neskoršie použitie.
Cumlík niekoľkokrát stlačte, aby ste si overili, či je otvor uprostred cumlíka priechodný. Stlačením krátkych strán ventilu skontrolujte, či je prieduch uprostred ventilu na spodku fľaše otvorený. Z dôvodu vytvárania tlaku nikdy neohrievajte utesnenú fľašu v mikrovlnke. Cumlík sa odporúča vymeniť max.
do 2 mesiacov používania. Veko proti rozliatiu je možné použiť ako pohár s odmerkou a je tiež ideálny na zmeranie zvyšného jedla. Pred sterilizáciou je potrebné fľašu rozobrať na jednotlivé komponenty. Inak by mohlo dôjsť k zdeformovaniu výrobku vplyvom rozdielnej reakcie rôznych materiálov.
HU • S-Shape anti-kolikus cumisüveg
A gyermeke biztonsága és egészsége érdekében FIGYELEM!
A folyadékok folyamatos és hosszú ideig tartó szívása fogszuvasodást okoz.
Etetés előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
Ha az anyag gyengülésének vagy sérülésének első jelét észleli azonnal dobja el.
A használaton kívüli alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől.
Soha ne rögzítse zsinórokhoz, szalagokhoz vagy könnyen elmozduló ruhadarabokhoz. A gyermek megfulladhat.
Soha ne használja az etetőgumit cumiként.
Mindig felnőtt felügyelete mellett használja ezt a terméket.
Utasítás: Az első használat előtt szedje szét és tisztítsa meg a terméket, majd helyezze az alkatrészeket forró vízbe 5 percre. Ennek célja a higiénia biztosítása. Minden további használat előtt gondosan tisztítsa meg a higiénia érdekében. Tisztítsa meleg vízzel és enyhe mosószerrel vagy mosogatógépben. Soha ne használjon kémiailag agresszív vagy antibakteriális tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a terméket.
Minden használat előtt ellenőrizze az etetőcumit, és húzza az etetőcumit minden irányba. Dobja el a sérülés vagy gyengeség első jeleit. Ne hagyja az etetőcumit közvetlen napfényben vagy melegben, vagy hagyja fertőtlenítőben („sterilizáló oldat”) az ajánlottnál hosszabb ideig, mert ez gyengítheti a cumit. A mikrohullámú fűtésnél fokozott óvatossággal kell eljárni; lokalizált túlmelegedés fordulhat elő. Mindig keverje össze a fűtött ételt és ellenőrizze a hőmérsékletet etetés előtt. Nem alkalmas sütőben történő fűtésre. Ez a termék elszíneződhet az élelmiszer-színezékek miatt. Ez nem befolyásolja a minőséget. Tárolja tiszta és biztonságos helyen. Kérjük, őrizze meg a csomagolást későbbi felhasználásra. Néhányszor megszorítva ellenőrizze, hogy a bimbó közepén lévő rés nyitva van-e. Ellenőrizze, hogy az alsó szelep közepén lévő levegőnyílás nyitva van; ehhez többször nyomja meg az üveget! Lezárt üveget sose melegítsen mikrohullámú sütőben, mert megnő benne a nyomás. A cumit ajánlatos max. 2 hónap használat után lecserélni. A folyékony tápszert jól megtartó kupak adagolópohárként is használható, és alkalmas az étel kimérésére. A sterilizáláshoz teljesen szét kell szednie a terméket, ellenkező esetben az deformálódhat, mivel az anyagok eltérő módon reagálnak.
UA • Пляшка антиколікова S-Shape.
Для безпеки та здоров’я Вашої дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Часте та довготривале ссання рідини може призвести до карієсу.
Завжди перевіряйте температуру їжі перед годуванням.
Викинути при перших ознаках пошкодження.
Частини, які не використовуються тримайте в місцях недоступних для дітей.
Ніколи не прикріплюйте до шнурків, стрічок, мережива або вільних частин одягу. Дитина може задихнутися.
Ніколи не використовуйте соску, як пустушку.
Завжди використовуйте виріб під безпосереднім наглядом дорослої особи.
Інструкція. Перед першим використанням розмонтуйте та очистіть виріб та помістіть усі елементи в киплячу воду на 5 хвилин. Це необхідно для забезпечення гігієни. Кипляча або жорстка вода можуть спричинити появу осаду. Необхідно мити перед кожним використанням. Ретельно вимийте усі деталі в теплій воді з дитячим милом або засобами для миття дитячого посуду, включаючи місця, які можуть бути невидимими, але там, де був контакт з їжею, щоб видалити її залишки. Після використання, видаліть усі залишки їжі з пляшки та соски, сполосніть, вимийте та продезінфікуйте їх паровим/електричним стерилізатором або кип’ятком. Пляшку можна мити в посудомийній машині (макс. темп.
65° C). Не рекомендується мити соску в посудомийній машині, оскільки миючі засоби/засоби для чищення можуть пошкодити виріб. Не використовуйте для чищення антибактеріальні засоби. Перед кожним використанням уважно оглядайте та розтягуйте соску в усіх напрямках, особливо, коли дитина має зуби. При перших ознаках пошкодження
викиньте. Не докручуйте закрутку з соскою дуже сильно, тому що соска може неправильно пропускати повітря. Перевіряйте щоб їжа не протікала з під закрутки. Ніколи не збільшуйте отворів в сосці, бо може це призвести до її пошкодження. Будьте особливо обережні при розігріві в мікрохвильовій печі. Завжди перемішуйте підігріту їжу, щоб рівномірна була температура, перед годуванням перевірте температуру. Якщо підігріваєте їжу в мікрохвильовій печі, пам’ятайте, що пляшечка має бути відкритою. Ніколи не нагрівайте закриту пляшечку в мікрохвильовій печі через підвищення тиску. Виріб не можна класти в розігріту духовку або нагрівати на газовій або електричній плиті. Не залишайте соску на прямому сонячному промінні, поряд з джерелом тепла, або в дезінфікуючих розчинах («стерилізація») на довший час від рекомендованого, оскільки це може її пошкодити. Цей виріб може змінювати колір через харчові барвники. Це не впливає на якість.
Зберігайте його в чистому та безпечному місці. Зберігайте пакування для подальшого використання. Перевірте, чи відкрита щілина посередині соски, натиснувши на неї декілька разів. Перевірте, чи відкритий вентиляційний отвір по центру нижнього клапана, стиснувши його короткі бокові сторони разом. З міркувань гігієни та безпеки рекомендується замінювати соску на нову максимально через кожних
2 місяці. Кришечку, що не проливається, можна використовувати як мірний стаканчик, а також ідеально підходить для відмірювання залишків їжі. Для стерилізації необхідно розібрати всі частини. В іншому випадку можлива інша реакція матеріалів, що може призвести до деформації.
GEO • S ფორმის ანტიკოლიკური ბოთლი თქვენი ბავშვის უსაფრთხოებისა და ჯანმრთელობისთვის გაფრთხილებთ!
სითხეების ხანგრძლივად საწოვარით მიღებამ შესაძლოა გამოიწვიოს კბილების კარიესი.
კვების წინ ყოველთვის შეამოწმეთ საკვების ტემპერატურა.
გადააგეთ დაზიანების პირველივე ნიშნისას.
თუ არ იყენებთ, შეინახეთ ბავშვისთვის მიუწვდომელ ადგილას.
მოგუდვის საფთხის თავიდან ასაცილებლად არასოდეს მიამაგროთ თასმებს, თოკებს და ტანსაცმლის თავისუფალ ნაწილებს.
არასოდეს გამოიყენოთ საწოვარა მატყუარას ფუნქციით.
პროდუქტი ყოველთვის გამოიყენეთ ზრდასრულის მეთვალყურეობით.
გამოყენების წესი: პირველი გამოყენების წინ დაშალეთ ბოთლი და მისი ყველა დეტალი სტერილიზაციის მიზნით 5 წუთით მოათავსეთ მდუღარე წყალში. ყოველი შემდგომი გამოყენების წინ ბოთლის დეტალები გარეცხეთ თბილ წყალში რბილი სარეცხი საშუალების გამოყენებით, ან მოათავსეთ ჭურჭლის სარეცხ მანქანაში. რეცხვისას არასოდეს გამოიყენოთ ქიმიურად აგრესიული, ან ანტიბაქტერიული საშუალებები, რადგან მათ შეიძლება პროდუქტი დააზიანონ. ყოველი გამოყენების წინ გულდასმით შეამოწმეთ საწოვარა, გაქაჩეთ ის ყველა მიმართულებით. გადააგდეთ დაზიანების, ან ცვეთის პირველივე ნიშნისას. არ დატოვოთ საწოვარა მზის პირდაპირი სხივების ქვეშ, ან სასტერილიზაციო სითხეებში რეკომენდებულზე მეტი ხნით. ეს საწოვარას მხოლოდ დააზიანებს.
თუ საკვებს მასში გაცხელებულ საკვებს მირთმევამდე აუცილებლად უნდა მოურიოთ. არ მოათავსოთ ბოთმიკროტალღურ ღუმელში აცხელებთ, განსაკუთრებული სიფრთხილე გმართებთ.
გახსოვდეთ, რომ მიკროტალღურმა ღუმელმა შესაძლოა საკვებში ტემპერატურა არათანაბრად გადაანაწილოს, ამიტომ ლი გაზის/ ელექტრო ღუმელში. პროდუქტმა შესაძლოა, საკვები საღებავების გავლენით ფერი იცვალოს, რაც არ ცვლის მის ხარისხსა და თვისებებს. შეინახეთ სუფთა და უსაფრთხო ადგილას. შეინახეთ ინსტრუქცია სამომავლო გამოყენებისთვის.
ხელის მოჭერით შეამოწმეთ, ღიაა თუ არა საწოვარას ცენტრში ნახვრეტი. მოკლე მხარეების ერთად ხელის მოჭერით შეამოწმეთ, ღიაა თუ არა სავენტილაციო არხი ქვედა სარქველის შუა ნაწილში.
არასოდეს შედგათ გასათბობად მიკროტალღურ ღუმელში თავდახურული ბოთლი. ჰიგიენისა და უსაფრთხოების მიზნებით, გირჩევთ, საწოვარა გამოყენებიდან 2 თვის შემდეგ ახლით ჩაანაცვლოთ. ბოთლის დაუქცეველა ხუფი შეგიძლიათ გამოიყენოთ ასარწყავ ჭიქად, ასევე იდეალურია გაიგოთ მორჩენილი საკვების 24/200; 24/201 ms001 24_200-201_butelka-ulotka.indd 124_200-201_butelka-ulotka.indd 1 24.04.2024 08:41:0024.04.2024 08:41:00 მოცულობა. სტერილიზაციისთვის ყველა ბოთლი უნდა დაშალოთ დეტალებად, წინააღმდეგ შემთხვევაში მასალებს სხვადასხვა რეაქცია ექნება, რაც საბოლოოდ დეფორმაციას გამოიწვევს.
LT • S formos buteliukas nuo dieglių
Jūsų vaiko sveikatos saugumui
Įspėjimas!
Nuolatinis ir ilgalaikis naudojimas gali sukelti dantų ėduonį.
Prieš maitinant visada patikrinkite maisto temperatūrą.
Pasirodžius pirmiesiems pažeidimo ar susilpnėjimo požymiams gaminį išmeskite.
Nenaudojamas dalis laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
Neprailginkite virvelių ar kilpų, gali kilti grėsmė pasismaugti.
Niekada nenaudokite maitinimui skirto čiulptuko kūdikiui nuraminti.
Šį gaminį visada naudokite suaugusiesiems prižiūrint.
Nurodymai: Prieš pradėdami naudoti, išardykite ir išvalykite gaminį, tada 5 minutes įdėkite komponentus į verdantį vandenį. Taip siekiama užtikrinti higieną. Prieš kiekvieną paskesnį naudojimą atidžiai valykite, kad būtų užtikrinta higiena. Valykite šiltu vandeniu ir švelniu plovikliu arba indaplovėje. Niekada nenaudokite chemiškai agresyvių ar antibakterinių valymo priemonių, nes jos gali sugadinti gaminį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite maitinimo spenį ir traukite maitinimo spenį į visas puses.
Išmeskite pastebėję pirmuosius pažeidimo ar silpnumo požymius.
Nepalikite maitinimo spenio tiesioginiuose saulės spinduliuose ar karštyje arba nepalikite dezinfekavimo priemonių („sterilizuojančio tirpalo“) ilgiau nei rekomenduojama, nes tai gali susilpninti spenį. Būkite ypač atsargūs šildydami mikrobangų krosnelę; gali atsirasti perkaitimas. Prieš maitindami visada sumaišykite pašildytą maistą ir patikrinkite temperatūrą. Netinka šildyti orkaitėje. Šis produktas gali pakisti spalvomis dėl maisto dažiklių. Tai neturi įtakos kokybei.
Laikykite jį švarioje ir saugioje vietoje. Laikykite pakuotę ateičiai. Kelis kartus sugnybdami patikrinkite, ar spenelis viduryje yra atidarytas. Patikrinkite ar oro vožtuvėlis dugno centre yra atidarytas, jį paspaudžiant kelis kartus. Niekada nešildykite užsukto buteliuko mikrobangų krosnelėje dėl galimo per didelio slėgio pavojaus. Rekomenduojama žinduką keisti bent kas 2 mėnesius.
Neišsipilantis buteliuko dangtelis gali būti naudojamas kaip indelis maistui matuoti. Sterilizacijai turite iškomplektuoti visus buteliuko komponentus.
Kitu atveju detalės gali deformuotis.
LV• Pretkoliku pudelīte S-forma
Bērna drošībai un veselībai BRĪDINĀJUMS!
Nepārtraukta un pagarināta šķidrumu sūkšana var izraisīt zobu bojāšanos.
Vienmēr pārbaudiet ēdiena temperatūru pirms barošanas.
Izmetiet produktu pie pirmajām bojājumu vai vājuma pazīmēm.
Neizmantotos piederumus turiet bērnam nepieejamā vietā.
Nekad nepievienojiet auklas, lentes vai vaļīgas apģērba daļas. Bērns var nožņaugties.
Nekad nelietojiet knupīšus māneklīšu vietā.
Vienmēr lietojiet šo pruduktu pieaugušā uzraudzībā.
Instrukcijas: Pirms pirmās lietošanas izjauciet un notīriet produktu un pēc tam 5 minūtes ievietojiet komponentus verdošā ūdenī. Tas ir paredzēts higiēnas nodrošināšanai. Pirms katras nākamās lietošanas rūpīgi notīriet, lai nodrošinātu higiēnu. Notīriet ar siltu ūdeni un vieglu mazgāšanas līdzekli vai trauku mazgājamā mašīnā. Nekad nelietojiet ķīmiski agresīvus vai antibakteriālus tīrīšanas līdzekļus, jo tie var sabojāt produktu. Pirms katras lietošanas pārbaudiet barošanas knupi un velciet barotni visos virzienos.
Izmetiet pirmās bojājuma vai vājuma pazīmes.
Neatstājiet barošanas speci tiešā saules gaismā vai karstumā, kā arī neatstājiet dezinfekcijas līdzeklī (“sterilizējošā šķīdumā”) ilgāk, nekā ieteikts, jo tas var vājināt sprauslu. Esiet īpaši piesardzīgs, sildot mikroviļņu krāsnī; var rasties lokalizēta pārkaršana. Pirms barošanas vienmēr sajauciet uzkarsēto ēdienu un pārbaudiet temperatūru. Nav piemērots sildīšanai krāsnī. Šis produkts var mainīt krāsu pārtikas krāsvielu dēļ. Tas neietekmē kvalitāti. Glabājiet to tīrā un drošā vietā. Lūdzu, saglabājiet iesaiņojumu turpmākai izmantošanai.
Pārbaudiet, vai sprauga sprauslas vidū ir atvērta, pāris reizes saspiežot to. Pārbaudiet, vai gaisa atvere apakšējā vārsta vidū ir atvērta, saspiežot to vairākas reizes. Nekad nelieciet aizvērtu pudelīti mikroviļņu krāsnī, jo spiediens uzkrāsies. Ieteicams nomainīt knupīti maks. pēc 2 mēnešu lietošanas. Mērtrauks ar aizsardzību pret izšļakstīšanos. Pārlejiet pārpalikušo pienu no pudelītes mērtraukā, lai precīzi noteiktu, cik daudz jūsu mazulis ir izdzēris. Jānoņēm sastāvdaļas kas netiek sterilizētās. Pretējā gadījumā var izveidoties atšķirīga materiālu reakcija, kas var izraisīt deformāciju.
EST • Koolikutevastane pudel S-kujuline
Teie lapse ohutuse huvides: HOIATUS!
Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.
Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja.
Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega riiete külge. Kägistusoht!
Ärge kasutage pudelilutti imemisluti asemel.
Kasutage seda toodet alati täiskasvanu järelvalve all.
Juhised: Enne esmakordset kasutamist lahutage toode ja puhastage see ning asetage komponendid seejärel 5 minutiks keevasse vette. Selle eesmärk on tagada hügieen. Enne iga järgnevat kasutamist puhastage hügieeni tagamiseks hoolikalt. Puhastage sooja veega ja maheda pesuvahendiga või nõudepesumasinas. Ärge kunagi kasutage keemiliselt agressiivseid ega antibakteriaalseid puhastusvahendeid, kuna need võivad toodet kahjustada. Enne igat kasutamist kontrollige söötmisnurka ja tõmmake söötja igas suunas. Esimesed kahjustuse või nõrkuse tunnused visake ära. Ärge jätke lutti otsese päikesevalguse või kuumuse kätte ega desinfitseerimisvahendisse („steriliseerimislahus“) kauemaks kui soovitatav, kuna see võib lutti nõrgendada. Olge mikrolaineahju kütmisel eriti ettevaatlik; võib tekkida üle kuumenemise. Enne söötmist segage alati kuumutatud toit ja kontrollige temperatuuri. Ei sobi ahjus kütmiseks. See toode võib toiduvärvide tõttu värvi muuta. See ei mõjuta kvaliteeti. Hoidke seda puhtas ja kindlas kohas. Hoidke pakend edaspidiseks kasutamiseks.
Kontrollige, kas nisa keskel olev pilu on lahti, pigistades seda paar korda.
Kontrollige, et õhu ventilastiooni ava pudeli põhjas toimiks, pigistades korduvalt ava. Kunagi ärge soojendage toitu mikrolain ahjus kui kork on peal
– rõhk läheb liiga suureks. Por razones de higiene y seguridad se recomienda cambiar la tetina cada 2 meses. Kui soovite steriliseerida difraxi pudelit siis peate kõik osad juppideks võtma.
FIN • S-muotoinen antikoliikkituttipullo
Lapsesi turvallisuuden tähden VAROITUS!
Jatkuva, pitkäaikainen nesteiden imeminen aiheuttaa kariesta.
Tarkista aina ruoan lämpötila ennen syöttämistä.
Hävitä tuote heti, mikäli huomaat siinä merkkejä vaurioista tai huonokuntoisuudesta.
Säilytä kaikki osat, jotka eivät ole käytössä, lapsen ulottumattomissa.
Älä koskaan kiinnitä nauhoihin, naruihin, pitseihin tai vaatteiden irrallisiin osiin. Lapsi saattaa kuristua.
Älä koskaan käytä pullotuttia huvituttina.
Käytä tätä tuotetta aina aikuisen valvonnassa.
Ohjeet: Pura tuote ennen ensimmäistä käyttökertaa ja puhdista se ja aseta komponentit kiehuvaan veteen 5 minuutiksi. Tämä varmistaa hygienian. Puhdista huolellisesti ennen jokaista seuraavaa käyttöä hygienian varmistamiseksi. Puhdista lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella tai astianpesukoneessa. Älä koskaan käytä kemiallisesti aggressiivisia tai antibakteerisia puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa tuotetta.
Tarkasta imetystulppa ennen jokaista käyttökertaa ja vedä imetysnasta kaikkiin suuntiin. Heitä pois ensimmäiset vaurion tai heikkouden merkit.
Älä jätä imetystä suoraan auringonvaloon tai kuumuuteen tai jätä desinfiointiaineeseen (“sterilointiliuos”) pidempään kuin suositellaan, koska se voi heikentää tutia. Ole erityisen varovainen mikroaaltolämmityksessä; voi esiintyä paikallista ylikuumenemista. Sekoita aina lämmitetty ruoka ja tarkista lämpötila ennen ruokintaa. Ei sovellu uunissa lämmittämiseen. Tämä tuote voi värjätä elintarvikeväreistä. Tämä ei vaikuta laatuun. Säilytä sitä puhtaassa ja turvallisessa paikassa. Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että nännin keskellä oleva rako on auki puristamalla sitä muutaman kerran.
Tarkasta puristamalla useita kertoja, että ilma-aukko pohjaventtiilin keskellä on auki. Älä koskaan lämmitä tiiviisti suljettua pulloa mikroaaltouunissa paineen kerääntymisen vuoksi. On suositeltua vaihtaa pullotutti enintään
2 kuukauden välein. Kaatumatonta korkkia voi käyttää mittakuppina, ja se on myös ihanteellinen tähderuoan mittaamiseen. Pura kaikki osat sterilointia varten. Muussa tapauksessa materiaali reagoi eri tavalla, mikä voi aiheuttaa epämuodostumia.
SE • Anti-kolikflaska S-formad
För ditt barns säkerhet VARNING!
Att dricka ur nappflaska oavbrutet och under lång tid kan ge upphov till karies.
Kontrollera alltid vätskans temperatur innan matning.
Kasta vid första tecken på skador eller slitage.
Förvara alla komponenter som inte används utom räckhåll för barn.
Sätt aldrig fast i band eller lösa delar på kläderna. Det kan innebära stryprisk.
Använd aldrig dinapparna som tröstnappar.
Produkten ska alltid användas under uppsikt av en vuxen.
Instruktioner: Demontera och rengör produkten före första användningen och lägg sedan komponenterna i kokande vatten i 5 minuter. Detta för att säkerställa hygien. Rengör försiktigt före varje efterföljande användning för att säkerställa hygien. Rengör med varmt vatten och milt rengöringsmedel eller i diskmaskin. Använd aldrig kemiskt aggressiva eller antibakteriella rengöringsmedel, eftersom det kan skada produkten. Inspektera matningsspenen före varje användning och dra matningsspenen i alla riktningar. Kasta bort de första tecknen på skada eller svaghet. Lämna inte en matande spene i direkt solljus eller värme, eller lämna den i desinfektionsmedel (”steriliseringslösning”) längre än rekommenderat, eftersom det kan försvaga. Var extra försiktig vid uppvärmning av mikrovågsugn; lokal överhettning kan förekomma. Blanda alltid den uppvärmda maten och kontrollera temperaturen innan du matar den. Ej lämplig för uppvärmning i ugn. Denna produkt kan missfärgas på grund av färgämnen. Detta påverkar inte kvaliteten. Förvara den på en ren och säker plats. Förvara förpackningen för framtida referens. Kontrollera om spalten i mitten av spenen är öppen genom att klämma i den några gånger.
Kontrollera att luftinsläppet i mitten av bottenventilen är öppet genom att klämma på det flera gånger. Värm aldrig en stängd flaska i mikrovågsugn på grund av trycket som skapas. Rekommenderas att byta ut nappen minst var 2 månader. Den spillfria korken kan användas som en måttkopp och är också perfekt att använda för att mäta upp överbliven mat. Ta isär alla delar före sterilisering. Annars finns det risk att materialet reagerar annorlunda, vilket kan orsaka deformering.
RO • Biberon anti-colici S-Shape
Pentru siguranța și sănătatea copilului dumneavoastră AVERTIZARE!
Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauză degradarea dinților.
Înainte de hrănire întotdeauna verificați temperatura alimentelor.
Aruncaţi-o la primele semne de deteriorare sau slăbire.
Nu lăsați componentele înafară de uz la îndemâna copiilor.
Nu legați niciodată de corzi, panglici, șireturi sau părți de îmbrăcăminte volante. Copilul poate fi strangulate.
Nu folosiți niciodată biberon de hrănire ca suzetă.
Utilizați întotdeauna acest produs cu supraveghere de adult.
Instrucțiuni: Înainte de prima utilizare, dezasamblați și curățați produsul și apoi puneți componentele în apă clocotită timp de 5 minute. Aceasta este pentru a asigura igiena.
Înainte de fiecare utilizare ulterioară, curățați cu atenție pentru a asigura igiena. Curățați cu apă caldă și detergent ușor sau în mașina de spălat vase.
Nu folosiți niciodată agenți de curățare agresivi chimic sau antibacterieni, deoarece aceștia pot deteriora produsul. Inspectați tetina de alimentare înainte de fiecare utilizare și trageți tetina de alimentare în toate direcțiile.
Aruncați la primele semne de deteriorare sau slăbiciune. Nu lăsați o tetină de hrănire în lumina directă a soarelui sau în căldură sau lăsați-o în dezinfectant („soluție de sterilizare”) mai mult decât se recomandă, deoarece aceasta poate slăbi tetina. Aveți grijă suplimentară atunci când încălziți cuptorul cu microunde; poate apărea supraîncălzire localizată. Amestecați întotdeauna alimentele încălzite și verificați temperatura înainte de hrănire. Nu este potrivit pentru încălzirea în cuptor. Acest produs se poate decolora datorită coloranților alimentari. Acest lucru nu afectează calitatea. Păstrați-l într-un loc curat și sigur. Vă rugăm să păstrați ambalajul pentru referințe viitoare.
Verificați dacă fanta din mijlocul tetinei este deschisă ciupind-o de câteva ori. Verificaţi dacă este deschis orificiul de aer din mijlocul supapei inferioare, apăsându-l de câteva ori. Nu încălziţi niciodată un biberon închis etanş în microunde din cauza acumulării de presiune. Din considerente de igienă și siguranță, se recomandă înlocuirea tetinei cu una nouă la cel mult 2 luni. Capacul anti-curgere poate fi utilizat ca măsură şi este ideal şi pentru a măsura resturile de mâncare. Pentru sterilizare trebuie să desfaceţi toate componentele. În caz contrar, există o reacţie diferită a materialului care poate cauza deformarea.
BG • Антиколик шише с S форма
За безопасността и здравето на вашето дете ВНИМАНИЕ!
Непрекъснатото и продължително смукане на течности ще доведе до кариес.
Винаги проверявайте температурата на храната преди хранене.
Изхвърлете при първите признаци на увреждане или дефект.
Съхранявайте компонентите, които не се използват, извън обсега на деца.
Никога не прикрепяйте към шнурове, панделки, дантели или свободни части от дрехи. Детето може да бъде удушено.
Никога не използвайте биберони за хранене като биберон-залъгалка.
Винаги използвайте този продукт под надзор на възрастни.
Инструкции: Преди първата употреба разглобете и почистете продукта и след това поставете компонентите във вряща вода за 5 минути. Това е да се осигури хигиена. Преди всяка следваща употреба почиствайте внимателно, за да осигурите хигиена. Почиствайте с топла вода и мек препарат или в миялна машина. Никога не използвайте химически агресивни или антибактериални почистващи препарати, тъй като те могат да повредят продукта. Проверявайте кърменето преди всяко използване и издърпвайте биберона във всички посоки.
Изхвърлете при първите признаци на увреждане или слабост. Не оставяйте захранващия биберон на пряка слънчева светлина или топлина или оставяйте дезинфектант („стерилизиращ разтвор“) за по- дълго от препоръчаното, тъй като това може да отслаби биберона.
Обърнете особено внимание при микровълново отопление;
локализиран при нагряване може да възникне. Винаги смесвайте загрятата храна и проверявайте температурата преди хранене. Не е подходящ за отопление във фурна. Този продукт може да обезцвети поради хранителни оцветители. Това не влияе на качеството.
Съхранявайте го на чисто и безопасно място. Моля, пазете опаковката за бъдещи справки. Проверете дали цепката в средата на биберона е отворена, като я притиснете няколко пъти.
Проверете дали вентилационният отвор в средата на клапата в долната част на шишето е отворен чрез неколкократното натискане. Никога не затопляйте затворено шише в микровълновата, заради покачващото се налягане в шишето. Препоръчва се подмяната на биберона след максимум 2 месеца употреба. Не разливащата се капачка може да бъде използвана за мерителна чашка. Подходяща е за измерване на остатъка неизядена храна. За стерилизиране трябва да разглобите шишето на всичките му компоненти. В противен случай различната реакция на различните материали може да доведе до деформация.
SRB/MNE • Flašica protiv grčeva S-oblika
Za bezbednost i zdravlje vašeg deteta UPOZORENJE!
Neprekidno i produženo sisanje fluida će prouzrokovati oštećenje zuba.
Uvek proveravajte temperaturu hrane pre hranjenja.
Baciti na prve znakove oštećenja ili slabosti.
Držite komponente koje ne koristite van domašaja dece.
Nikada nemojte spajati na vrpce, trake, tračice ili nepripijene delove odeće.
Dete može da se udavi.
Nikada nemojte koristiti cucle kao dudu varalicu.
Uvek koristite ovaj proizvod uz nadzor odrasle osobe.
Uputstva: Pre prve upotrebe, rasklopite i očistite ovaj proizvod i zatim stavite komponente u ključalu vodu na 5 min. Ovo je da bi se osigurala higijenska ispravnost. Pre svake naknadne upotrebe očistite pažljivo da bude higijenski ispravno. Očistite čistom vodom i blagim deterdžentom ili u mašini za pranje veša. Nikada nemojte korisiti hemijski agresivna ili antibakterijska sredstva za čišćenje, jer ona mogu da oštete ovaj proizvod. Proverite cuclu za hranjenje pre svake upotrebe i povucite je u svim smerovima. Bacite je na prve znake oštećenja ili slabosti. Nemojte ostaviti cuclu za hranjenje na direktnoj sunčevoj svetlosti ili toploti, ili je ostaviti u dezinfekcionom sredstvu (“sterilni rastvor”) duže nego što je preporučeno, jer ovo može da olabavi cuclu. Dodatno vodite računa kada zagrevate u mikrotalasnoj, može nastati pregrevanje na pojedinim mestima. Uvek pomešajte zagrejanu hranu i proverite temperaturu pre hranjenja. Nije pogodno za grejanje u rerni. Ovaj proizvod može izgubiti boju zbog boja za hranu. Ta diskoloracija ne utiče na kvalitet. Čuvati na čistom i sigurnom mestu. Sačuvati ambalažu kao buduću upotrebu. Proveriti da li je prorez u sredini cucle otvoren tako što ćete ga uštinuti nekoliko puta. Stiskanjem kratkih strana proveriti da li je otvor za vazduh u sredini ventila na dnu otvoren. Nikada nemojte zagrevati zaptivenu bočicu u mikrotalasnoj pećnici zbog nagomilanog pritiska. Iz higijenskih i bezbednosnih razloga, preporučuje se zamena cucle maksimalno nakon
2 meseca upotrebe. Kapica protiv prolivanja može da se koristi kao merna čašica a idealna je i za merenje preostale hrane. Za sterilizaciju morate da rastavite sve komponente. U protivnom postoji različita reakcija materijala koja može da prouzrokuje deformaciju.
RU • Бутылочка для кормления с силиконовой соской ВНИМАНИЕ!
Меры предосторожности
Во избежание стоматологических заболеваний соблюдайте рациональный режим кормления.
Перед кормлением проверяйте температуру питания.
При первых признаках повреждения или износа прекратите использование изделия.
Храните в недоступном для детей месте.
Не прикрепляйте изделие к лентам, шнуркам, веревкам и просторным участкам одежды: опасность удушья!
Не используйте соску в качестве пустышки.
Использовать только под присмотром взрослых.
Инструкция по эксплуатации и уходу. Характеристика: посуда из полимерных материалов для детей до трех лет – бутылочка для кормления с силиконовой соской. Объем бутылочки в мл и возраст ребенка в месяцах указаны на лицевой стороне упаковки.
Внимание! Проверяйте бутылочку перед каждым использованием;
незамедлительно исключайте из употребления при повреждении.
Не оставляйте ребенка одного во время кормления. Температура питания не должна быть выше 40 °C. Будьте осторожны при разогреве в СВЧ-печи: опасность ожога из-за неравномерного нагрева! После разогрева тщательно перемешивайте содержимое и проверяйте его температуру. Не разогревайте бутылочку в духовке и на газовой/ электрической плите. Не разогревайте бутылочку с навинченной крышкой (из-за давления содержимое может вытечь). Крышка имеет защиту от проливания и может использоваться как мерный стаканчик (например, для измерения количества питания, оставшегося после кормления). Некоторые продукты могут вызвать изменение цвета бутылочки и ее деталей, которое не влияет на свойства изделия. Не рекомендуется использовать для газированных напитков. Перед кормлением убедитесь, что отверстие в соске открыто, сжав ее несколько раз. Также убедитесь, что воздушный клапан открыт, сжав его с узких сторон. Уход: мойте бутылочку в теплой воде (не выше 75
°C) с деликатным моющим средством перед каждым использованием.
Можно мыть в посудомоечной машине. Перед первым использованием дополнительно простерилизуйте все детали в кипящей воде не более 5 минут. Во избежание повреждения всегда разбирайте бутылочку перед стерилизацией. После каждого использования тщательно промывайте бутылочку и сушите при комнатной температуре. Не используйте едкие и дезинфицирующие моющие средства. Условия хранения: храните бутылочку и соску сухими в чистом месте, не допуская попадания прямых солнечных лучей, масел, растворителей и кислот.
Не храните изделия рядом с источниками тепла, не дезинфицируйте (не стерилизуйте) дольше установленного времени. Рекомендуется хранить соску в закрытом контейнере/футляре при температуре от 0 до 25 °C. Перед каждым использованием осматривайте соску, растягивая ее в различных направлениях. При появлении трещин на поверхности соску необходимо выбросить. Рекомендуется заменять соску каждые 2 месяца. Сохраняйте инструкцию в течение всего периода использования.
KZ • Силиконды емізігі бар тамақтандыруға арналған бөтелке НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Сақтық шаралары
Стоматологиялық ауруларды болдырмау үшін рационалды тамақтандыру режимін сақтаңыз.
Тамақтандыру алдында тамақтың температурасын тексеріңіз.
Зақымданудың немесе тозудың алғашқы белгілері болғанда бұйым пайдалануды тоқтатыңыз.
Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бұйымды таспаларға, бауларға, арқандарға және киімнің кең жерлеріне бекітпеңіз: тұншығу қаупі!
Емізікті қуыс емізік ретінде пайдаланбаңыз.
Тек ересектердің бақылауымен қолданыңыз.
Пайдалану және оған күтім жасау жөніндегі нұсқаулық.
Сипаттамасы: үш жасқа дейінгі балаларға арналған полимерлі материалдардан жасалған ыдыс – силиконды емізігі бар тамақтандыруға арналған бөтелке. Мл-гі бөтелкенің көлемі және айларда баланың жасы қаптаманың беткі жағында көрсетілген. Назар аударыңыз! Әр қолданар алдында бөтелкені тексеріңіз; зақымдалған кезде дереу пайдаланудан шығарыңыз. Баланы тамақтандыру кезінде жалғыз қалдырмаңыз. Тағамның температурасы 40 °C-тан жоғары болмауы керек. Микротолқынды пеште қыздыру кезінде сақ болыңыз: біркелкі емес қыздыру салдарынан күйіп қалу қаупі! Қыздырғаннан кейін ішіндегісін араластырыңыз және оның температурасын тексеріңіз. Бөтелкені тұмшапеште және газ/электр плитасында қыздыруға болмайды. Бұралған қақпағы бар бөтелкені қыздырмаңыз (қысымның себебінен ішіндегісі ағып кетуі мүмкін). Қақпағы төгілуден қорғанысқа ие және өлшеу стақаны ретінде (мысалы, тамақтандырудан кейін қалған тағамның мөлшерін өлшеу үшін) қолданыла алады. Кейбір өнімдер бөтелке мен оның бөлшектерінің түсін өзгертуі мүмкін, ол бұйымның қасиеттеріне әсер етпейді.
Газдалған сусындар үшін пайдалану ұсынылмайды. Тамақтандырудың алдында емізіктің ұшын бірнеше рет қысып, ішуге арналған саңылаудың ашық екеніне көз жеткізіңіз. Оны тар жақтарынан қысып, ауа клапаны ашық екендігін де тексеріңіз. Күтім: әрбір пайдалану алдында бөтелкені нәзік жуғыш зат қосып, (75 °C-тан жоғары емес) жылы сумен жуыңыз. Ыдыс жуатын машинада жууға болады. Бірінші қолданудың алдында барлық бөлшектерді қайнаған суда ең көбі 5 минут қосымша зарарсыздандырыңыз. Зақымдануды болдырмау үшін әрқашан бөтелкені зарарсыздандырудың алдында бөлшектеңіз.
Әр пайдаланудан кейін бөтелкені мұқият шайыңыз және бөлме температурасында кептіріңіз. Күйдіргіш және дезинфекциялаушы жуғыш құралдарды пайдаланбаңыз. Сақтау шарттары: бөтелкені және емізікті тікелей күн сәулесінің, майлардың, еріткіштердің және қышқылдардың түсуіне жол бермей, құрғақ күйінде таза жерде сақтау ұсынылады. Бұйымдарды жылу көздерінің жанында сақтамаңыз, белгіленген уақыттан ұзақ уақыт зарарсыздандырмаңыз (стерилдемеңіз). Емізікті жабық контейнерде/құндақта 0 бастап
25 °C дейінгі температурада сақтау ұсынылады. Әр қолданар алдында емізікті әртүрлі бағытта созып, мұқият қарап тексеріңіз. Бетінде жырықтар пайда болған кезде емізікті тастау керек. Емізікті әр 2 ай сайын ауыстыру ұсынылады. Нұсқаулықты бүкіл пайдалану кезеңінде сақтаңыз.
24_200-201_butelka-ulotka.indd 224_200-201_butelka-ulotka.indd 2 24.04.2024 08:41:0024.04.2024 08:41:00